Main: Muqbil bin Ḥādi al-Wādi’ī
Translation: Taher Noor

 

جرح الأحياء والأموات لمصلحة دينية

Jarh of the Living or the Dead due to the Religious Greater Good

 

رضي الله عنهما قال: لما نزلت: {وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ} صعد النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم على الصفا فجعل ينادي: «يا بني فهر يا بني عدي» – لبطون من قريش – حتى اجتمعوا فجعل الرجل إذا لم يستطع أن يخرج أرسل رسولاً لينظر ما هو فجاء أبو لهب وقريش فقال: «أرأيتكم لو أخبرتكم أن خيلاً بالوادي تريد أن تغير عليكم أكنتم مصدقي؟» قالوا: نعم، ما جربنا عليك إلا صدقاً، قال: «فإني نذير لكم بين يدي عذاب شديد»، فقال أبو لهب: تباً لك سائر اليوم ألهذا جمعتنا؟ فنزلت: {تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ (1) مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ}. أخرجه مسلم (ج1ص193).

Narrated Ibn `Abbas: When the following ayah was revealed:

وَأَنذِرْ عَشِيرَتَكَ الْأَقْرَبِينَ

“Warn your nearest kinfolk.” [Surah Ash-Shu’ara 26:214]

the Prophet (ﷺ) ascended Mount Safa and started calling, “O Bani Fihr! O Bani `Adi!” addressing various tribes of Quraish till they were assembled. Those who could not come themselves, sent their messengers to see what was there. Abu Lahab and other people from Quraish came and the Prophet (ﷺ) then said, “Suppose I told you that there is an (enemy) cavalry in the valley intending to attack you, would you believe me?” They said, “Yes, for we have not found you telling anything other than the truth.” He then said, “I am a warner to you in face of a terrific punishment.” Abu Lahab said (to the Prophet) “May your hands perish all this day. Is it for this purpose you have gathered us?” Then it was revealed:

تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ (1) مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ

 “May the hands of Abu Lahab perish! May he be perished too! Neither his wealth nor his gains will help him.” [Surah Lahab 111:1-2]

[Bukhari 4770, Muslim 208a]

قال الإمام النسائي رحمه الله (ج4ص52): أخبرنا إبراهيم بن يعقوب قال حدثني أحمد بن إسحق قال حدثنا وهيب قال حدثنا منصور بن عبد الرحمن عن أمه عن عائشة قالت: ذكر عند النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم هالك بسوء فقال: «لا تذكروا هلكاكم إلا بخير». هذا حديث صحيح.

It was narrated that ‘Aishah said: “Something bad was said in the presence of the Prophet about a person who had died. He said: ‘Do not say anything but good about your dead.”’ [Nasa’i 1935]

This Hadith is Saheeh.

ال الترمذي رحمه الله (ج6ص126): حدثنا محمود بن غيلان حدثنا أبو داود الحفري عن سفيان عن زياد بن علاقة قال سمعت المغيرة بن شعبة يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وسلم: «لا تسبوا الأموات فتؤذوا الأحياء».

وقد اختلف أصحاب سفيان في هذا الحديث فيروى بعضهم مثل رواية الحفري وروى بعضهم عن سفيان عن زياد بن علاقة قال سمعت رجلاً يحدث عند المغيرة بن شعبة عن النبي صلى الله عليه وسلم نحوه. قال أبو عبد الرحمن: هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، فقد تابع أبا داود الحفري الذي تفرّد بالرواية له مسلم ووكيع وأبو نعيم، وخالف الثلاثة عبد الرحمن بن مهدي كما في «تحفة الأحوذي».

Al-Mughirah bin Shu’bah narrated that the Messenger of Allah said: “Do not vilify the dead and by that harm the living.” [Tirmidhi 1982]

Abu Abdurrahman said: this Hadith is authentic as per the standards of Bukhari and Muslim. The Narration has been corroborated by Muslim, Wakee’ and Abu Nu’aym despite being opposed by Abdurrahman bin Mahdi as mention in Tuhfatul Ahwadhi. 

قال الإمام الترمذي رحمه الله (ج10 ص394): حدثنا محمد بن يحيى حدثنا محمد بن يوسف حدثنا سفيان عن هشام بن عروة عن أبيه عن عائشة قالت: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «خيركم خيركم لأهله وأنا خيركم لأهلي، وإذا مات صاحبكم فدعوه».

Narrated ‘Aishah: that the Messenger of Allah (ﷺ) said: “The best of you is the best to his wives, and I am the best of you to my wives, and when your companion dies, leave him alone.” [Tirmidhi 3895]

Abu Abdurrahman said: this Hadith is authentic as per the standards of Bukhari and Muslim. And also narrated by Darimi, vol. 2, p. 212, to answer any questions regarding its ‘Irsal. 

قال الإمام البخاري رحمه الله في «الأدب المفرد» (ص116): حدثنا أحمد بن يونس قال حدثنا أبو بكر بن عياش عن الحسن بن عمرو عن محمد بن عبد الرحمن بن يزيد عن أبيه عن عبد الله عن النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم: «ليس المؤمن بالطعان ولا اللعان ولا الفاحش ولا البذيء». هذا حديث صحيح.

‘Abdullah reported that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said. “The believer is neither a defamer nor a curser nor outrageous nor obscene.” [Adab al-Mufrad 332, Ahmad w. Tahqeeq of Ahmad Shakir vol. 6, p. 22]

Al-Wādi’ī, Muqbil bin Hādī., نشر الصحيفة في ذكر الصحيح من أقوال أئمة الجرح والتعديل في أبي حنيفة, Cairo, Arab Republic of Egypt, Dār al-Haramayn, pp. 130-132

***